Charles Baudelaire

Une Micro-Histoire by Raymond P. Poggenburg


1856 --- Baudelaire dédicace pour Emile Deschanel un exemplaire des Histoires extraordinaires publiées cette année: "A Emile Deschanel, Témoignage d'amitié, Ch. Baudelaire" (Cat R-G ) [details]

1856 --- La maison natale de Baudelaire est frappée d'expropriation et détruite lors du percement du boulevard Saint-Germain. Elle occupait l'angle sud de la rue des Deux-Portes et de la rue Hautefeuille (Barroux ). Jules Mirès acquiert, à 50.000 francs le mètre carré, quarante hectares de terrains en bordure de la Jolyette, qu'il revend aussitôt à ses actionnaires (De Lacretelle ). [details]

vers 1856 --- H. Daumier peint sa toile: Les Deux Buveurs, qui serait peut-être inspirée par un passage du Vin du chiffonnier ("Et sous le firmament, comme un dais suspendu,/S'enivre des splendeurs de sa propre vertu".) (Adhémar A 50, 121). [details]

3 I 56 --- Baudelaire promet à Asselineau de renvoyer bientôt son exemplaire du Roman bourgeois de Furetière. Il lui demande de faire trouver par Bilquin la monographie de Monselet sur Rétif de la Bretonne [publiée en 1854] (CPl I 333). [details]

9 I 56 --- Le matin, Baudelaire voit Ancelle. Ensuite, il écrit à Mme Aupick pour la remercier des 1500 francs qu'elle lui accorde et pour lui dire qu'il vit assez tranquillement, ce qui lui permet de travailler. Après lecture d'une lettre d'elle où il s'agit de C.-A. Baudelaire, Baudelaire exprime à sa mère des sentiments peu bienveillants à l'égard de son demi-frère (CPl I 334). Il envoie à Mme Aupick sa notice sur Rouvière et un "abominable" article sur lui-même [peut-être celui de Goudall]. Cet envoi n'arrive pas à son destinataire (CPl I 335). [details]

12 I 56 --- Prarond rencontre C.-A. Baudelaire par hasard, à Fontainebleau. Il remarque que le demi-frère de Baudelaire lui ressemble bien qu'il soit plus grand et plus nerveux (Prarond 9). [details]

19 I 56 --- Baudelaire éprouve un choc, un chagrin assez grave pour l'empêcher de penser. Pour se distraire, il commence la lecture du Monde des oiseaux, d'A. Toussenel. Cela lui rend sa tranquillité en accaparant son attention (CPl I 335). La Bibliographie de la France enregistre L'Histoire des artistes vivants, par Théophile Silvestre. Elle contient un rapprochement entre Delacroix et Weber, lequel n'est peut-être pas sans rapport avec Les Phares de Baudelaire (T ). [details]

21 I 56 --- Baudelaire remercie Alphonse Toussenel de l'envoi du Monde des oiseaux. Il a préféré le chapitre sur le faucon et les oiseaux qui chassent pour l'homme. Tout en qualifiant Toussenel de poète, Baudelaire critique ses idées progressistes et fouriéristes, son républicanisme et son opinion défavorable sur De Maistre. Baudelaire ajoute ses propres idées philosophiques ou morales à cette appréciation de Toussenel, disant que les bêtes malfaisantes et dégoûtantes sont peut-être la forme physique des pensées mauvaises de l'homme, d'où que la Nature pourrait participer du péché originel (CPl I 335). [details]

26 I 56 --- Baudelaire travaille à la rédaction d'Edgar Poe, Sa Vie et ses oeuvres. Il évoque la mort, il y a exactement un an, de Gérard de Nerval. Pour se documenter sur Edgar Allan Poe Baudelaire se sert, entre autres, de l'édition par James Hannay des Poetical Works de l'auteur américain, publiée à Londres en 1853 par Addey (Bandy K xxxviii). La santé de Mme Aupick s'améliore après des faiblesses de l'estomac et un grand amaigrissement pendant les quatre mois précédents. Le couple Aupick est désireux de regagner leur "ermitage" d'Honfleu (P-Z 305). [details]

28 I 56 --- Baudelaire reçoit 50 francs de Michel Lévy (CPl I 338). [details]

II 56 --- Nadar écrit, dans le Journal amusant, que la préface des Histoires extraordinaires écrite par Baudelaire, est aussi curieuse et intéressante que le livre lui-même (T ). [details]

6 II 56 --- Baudelaire signe un reçu de 50 francs à Michel Lévy, à compte sur les Histoires extraordinaires (CPl I 1082) [details]

10 II 56 --- Dans le Tintamarre, paraît une poésie "réaliste" d'E. Simon, Pour Joseph Citrouillard, laquelle est peut-être un pastiche de Baudelaire (T ). [details]

17 II 56 --- Mort d'Heinrich Heine (Vapereau ) [details]

17 II 56 --- Mort d'Heinrich Heine (Vapereau 65). [details]

25 II 56 --- Publication dans le Pays d'une partie de la préface des Histoires extraordinaires: Edgar Poe, Sa Vie et ses oeuvres, avec en tête une note anonyme et la traduction par Baudelaire de To My Mother, poème d'Edgar Allan Poe (T ). [details]

26 II 56 --- De province Barbey d'Aurevilly écrit à Baudelaire qu'il a lu dans le Pays la préface des Histoires extraordinaires Il demande un exemplaire de ce livre et promet son appui auprès des dirigeants de ce journal, auquel il collabore. Barbey voudrait envoyer à Baudelaire un exemplaire des Reliquiae d'Eugénie de Guérin, qu'il vient d'éditer avec Trébutien (LAB 34). [details]

28 II 56 --- Baudelaire reçoit 50 francs de Michel Lévy (CPl I 338). [details]

1 III 56 --- La Bibliographie de la France enregistre un des volumes des Oeuvres choisies de F. Masini: Nocturnes, Sérénades et Mélodies.... Sur une liste portant le titre de ce dernier volume, Baudelaire copiera des vers italiens, tirés d'une version corrompue d'un passage de l'Aminta, du Tasse {1} [details]

III 56 --- A. de Belloy, dans la Revue française, exprime l'avis que la préface des Histoires extraordinaires dépasse en intérêt les contes qu'elle introduit (Bandy K 120). W.W. Mann rentre vivre aux Etats-Unis (Mann ). [details]

III 56 --- Baudelaire corrige au crayon un exemplaire du premier tirage des Histoires extraordinaires, avant de l'envoyer à Emile Deschanel (OCPl II 1226). [details]

1 III 56 --- La Bibliographie de la France enregistre un des volumes des Oeuvres choisies de F. Masini: 24 Nocturnes, Sérénades et Mélodies. Alfred Busquet ayant demandé à Baudelaire de faire une traduction de vers italiens, Baudelaire en écrit sur un papier portant le titre de ce volume-ci. Ces vers sont une version corrompue de quelques-uns de L'Aminta du Tasse (Bandy M 6-14). [details]

9 III 56 --- Une réclame pour les Histoires extraordinaires paraît dans Figaro (T ). [details]

10-12 III l-me 56 --- Mise en vente des Histoires extraordinaires parues chez Michel Lévy. On y trouve le texte complet d'Edgar Poe, Sa Vie et ses oeuvres, ainsi que la traduction par Baudelaire du poème d'Edgar Allan Poe: To My Mother. Le titre de ce dernier poème est omis (T ). [details]

12 III 56 --- Michel Lévy met en vente les Histoires extraordinaires. Le chiffre convenu de l'édition était 6000 exemplaires: on en a tire 6600. Cette passe a valu à Baudelaire une rémunération supplémentaire de 150 francs, à 25 centimes par volume tiré. Il en sera de même pour Nouvelles Histoires extraordinaires, pour Aventures d'Arthur Gordon Pym et pour Eureka (Mollier 279) [details]

13 III 56 --- Baudelaire décrit pour Asselineau, dans une lettre composée à 5h du matin, un rêve érotique qu'il a eu. Sa "femme" [sans doute Jeanne Duval], l'a réveillé (CPl I 338). [details]

15 III 56 --- Réclame au Figaro pour les Histoires extraordinaires (T ) [details]

env 15 III 56 --- Baudelaire demande à Barbey d'Aurevilly d'écrire un mot favorable sur les Histoires extraordinaires, en lui annonçant l'envoi d'un exemplaire de cet ouvrage. (CPl I 342) Baudelaire envoie à Emile Deschanel un exemplaire avec la dédicace: "Témoignage d'amitié" (CatBN57 33); à Victor de Mars, avec la même dédicace (CatBN57 34); à Monselet: "A mon ami Ch. Monselet" (Cat161 ); à Poulet-Malassis, avec envoi, pour s'excuser des fautes nombreuses se trouvant dans cette édition (Cat397 ). [details]

15 III 56 --- A la demande de Calmann Lévy, Baudelaire rappelle à Vacquerie la promesse d'écrire un mot favorable aux Histoires extraordinaires et à sa préface (CPl I 341). Il annonce à Mme Aupick l'envoi d'un des premiers exemplaires des Histoires extraordinaires. Ancelle en a reçu un, également (CPl I 341). [details]

18 III 56 --- Baudelaire envoie deux exemplaires des Histoires extraordinaires à Maxime Du Camp, en lui demandant de faire la critique de ce livre. Il a entendu dire que Du Camp venait d'écrire un roman "superbe", L'Eunuque noir. Baudelaire offre de faire donner des exemplaires de son livre à Louis Ulbach et à Laurent-Pichat, s'ils n'en ont pas (CPl I 342). [details]

19 III 56 --- Baudelaire envoie à Sainte-Beuve les Histoires extraordinaires, en lui demandant d'en faire une critique favorable dans l'Athenaeum français ou ailleurs. Baudelaire offre d'avertir L. Lalanne, directeur de la dernière revue, des intentions de Sainte-Beuve, si le lundiste acceptait de faire cette critique. Baudelaire exprime le désir qu'Edgar Allan Poe devienne en France "un grand homme". Il a besoin de l'appui de la critique de Sainte-Beuve, d'autant plus qu'il a promis déjà à Michel Lévy de l'obtenir (CPl I 343). [details]

22 III 56 --- Baudelaire s'excuse auprès de Charles Barbara de ne pas lui avoir envoyé un exemplaire des Histoires extraordinaires. Bien que ces exemplaires aient été difficiles à avoir, il en avait pris un pour Barbara, que Dutacq, averti par Barbey d'Aurevilly, a recueilli. A Dutacq, Baudelaire a raconté les hésitations de Cohen, du Pays, à propos de la publication des ouvrages de Barbara; Dutacq a répondu que Barbara devrait venir apporter ses nouvelles chez lui, au Constitutionnel, vue la qualité de ses écrits (ses Histoires émouvantes viennent de paraître chez Lévy) (CPl I 343). [details]

24 III 56 --- Baudelaire reçoit de Sainte-Beuve l'assurance de l'appui critique qu'il lui demande. Le lundiste voudrait recevoir le texte de Colloque entre Monos et Una (LAB 330). [details]

25 III 56 --- Barbey d'Aurevilly accuse réception des Histoires extraordinaires, envoyées par Baudelaire. Il promet à Baudelaire un exemplaire des Reliquiae d'Eugénie de Guérin édité par lui et Trébutien (LAB 37). [details]

26 III 56 --- Baudelaire remercie Sainte-Beuve de sa promesse d'une critique favorable des Histoires extraordinaires. Lalanne en a reçu un exemplaire. Baudelaire indique les oeuvres d'Edgar Allan Poe qu'il traduira éventuellement, ainsi que le plan des volumes à venir. Il annonce qu'il publiera quelques-unes de ses propres poésies après les traductions (CPl I 344). [details]

27 III 56 --- Dans Figaro, [L. Carter?] publie "Edgar[d] Poe, romancier américain". Il y voit la source d'une influence à modifier...le caractère du roman moderne" (T ) [details]

27 III 56 --- Barbey d'Aurevilly prie Trébutien d'envoyer à Baudelaire leur édition d'Eugénie de Guérin, Reliquiae. Il fait l'éloge de Baudelaire comme auteur, tout en reconnaissant les différences entre eux à propos des questions religieuses (LAB 39). Léon Cartier parle des Histoires extraordinaires, sans mentionner le nom de Baudelaire, dans Figaro (T ). Delacroix, dans son journal, annonce son intention d'emporter à la campagne son exemplaire de ce livre (Delacroix A 136). [details]

30 III 56 --- Frédéric Thomas raconte, au feuilleton du Figaro, l'assassination de la duchesse de Praslin et le suicice de son mari le duc. Il prétend que celui-ci n'est pas mort, qu'il se réfugié en Angleterre (T ) [details]

30 III 56 --- Le Tintamarre publie à nouveau A Ma Blanchisseuse, parodie possible de Franciscae meae laudes, d'O. Dermont (T ). [details]

1 IV 56 --- Une notice bibliographique est publiée anonymement [de la main, vraisemblablement, de Maxime du Camp] à la Revue de Paris. Il comprend des éloges pour la notice "importante" sur Edgar Allan Poe, et pour le talent "fougueux et un peu incohérent" de Baudelaire, lequel s'adapte bien à sa tâche de traducteur. La Revue des deux mondes publie également une notice bibliographique. On y remarque que Baudelaire a su rendre l'état "un peu chaotique" de la pensée d'Edgar Allan Poe et qu'il a réussi, dans sa préface, à révéler dans son sujet "une intelligence très vive" (BJ 23). [details]

6 IV 56 --- Delacroix, ayant lu les Histoires extraordinaires envoyées par Baudelaire, commente, dans son journal, la comparaison entre l'écrivain américain et lui-même, comparaison suggérée par le traducteur (Delacroix III:138). [details]

9 IV 56 --- Baudelaire a 35 ans (I ). [details]

10 IV 56 --- Figaro publie La Vérité sur le cas de M. Valdemar, d'Edgar Allan Poe. Il informe ses lecteurs que c'est tiré du volume paru chez Lévy, Contes extraordinaires, en traduction de Baudelaire (T). Legendre, au même endroit, loue la traduction, comme l'auteur, qu'il appelle "net, brillant et troublant". Il proteste contre le jugement sévère des Fleurs du mal ed. de 1857 au Figaro par Louis Goudall. Mais il reconnaît l'utilité des attaques pour attirer la lecture du public (T ) [details]

10 IV 56 --- Figaro publie un extrait des Histoires extraordinaires, La Vérité sur le cas de M. Valdémar sous le titre de Mort ou vivant? (T ). Adolphe Legendre fait dans le même journal un compte-rendu des Histoires extraordinaires, avec la remarque faite en passant que Baudelaire publiera dans une revue anglaise une série d'articles écrits en anglais (BJ 23-24). [details]

12 IV 56 --- La Bibliographie de la France enregistre la publication des Histoires extraordinaires. Le volume contient un inédit, Le Scarabée d'or (HE 373). L'Assemblée nationale publie un compte-rendu des Histoires extraordinaires par A. de Pontmartin, article que Baudelaire trouvera mauvais (OCPl II 1236). Baudelaire envoie à sa mère des articles sur lui, parus dans les journaux et en annonce d'autres à paraître. Il trouve sa seconde préface difficile à écrire (CPl I 345). [details]

env 12 IV 56 --- Michel Lévy, indécis à propos de la publication des poésies de Baudelaire, lit l'article de Goudall. L'éreintement du poète l'incite à les faire paraître (CPl I 897). [details]

14 IV 56 --- Baudelaire reçoit 50 francs de Michel Lévy (CPl I 347). [details]

14-21 IV l-l 56 --- Les héritiers de Jean Labie remboursent la somme de 5.500 francs, ramenant ainsi à 18.500 francs leur dette envers Baudelaire (CPl I lxxii). [details]

15 IV 56 --- La Revue anecdotique donne un compte-rendu des Histoires extraordinaires, baptisant Edgar Allan Poe "l'Hoffmann du roman américain" (BJ 22). [details]

20 IV 56 --- Philarète Chasles rend compte des Histoires extraordinaires dans le Journal des débats et loue le talent de Baudelaire (BJ 24). Chasles y fait également l'éloge de The Song of Hiawatha (BP B 54). [details]


1