après le 21 VII 60 --
Poulet-Malassis communique à Duranty l'opinion favorable de Baudelaire sur son roman: Le Malheur d'Henriette Gérard (Crouzet 113). Charles Reade, romancier anglais, demande à sa traductrice, Marie-Adèle Roch, de lui trouver un éditeur français pour la traduction de son roman (It's Never Too Late to Mend). Mme Roch s'adresse à son frère, le peintre Jean-Marc Baud, pour qu'il s'informe auprès de Baudelaire des conditions de publications des traductions. La réponse de ce dernier lui fera abandonner ce projet (CPl II 68).
-
Crouzet:
Crouzet, Marcel. Un méconnu du réalisme, Duranty (1833-1880), l'homme, le critique, le romancier. Librairie Nizet. Paris. 1964. 235 pages. (list all entries citing Crouzet).
-
CPl II:
Baudelaire, Charles. Correspondance: Tome II (mars 1860-mars 1866). Texte établi, présenté et annoté par Claude Pichois avec la collaboration de Jean Ziegler. Gallimard. Paris. 1973. 290 pages. (list all entries citing CPl II).
[id: 4759; Date first digitized: 1999-08-16 Last Updated: 2020-10-13 11:44:18; xml source: 9334_1860-07-21.xml]