Charles Baudelaire

Une Micro-Histoire by Raymond P. Poggenburg


1867 --- L'Année littéraire... de G. Vapereau annonce, à tort, la mort de Baudelaire (T ). Dentu publie Edouard Manet d'Emile Zola; on y trouve des critiques de Baudelaire (T ). [details]

I ou II 67 --- Par Ancelle, Mme Aupick fait remettre à Baudelaire une petite note d'elle; Ancelle lui apprend que le poète la lit sans difficulté (Auzas 230). [details]

I 67 --- Dans la Revue du XIXe siècle, Emile Zola prétend qu'il n'y a pas de parenté artistique entre Baudelaire et Manet (T ). En compagnie d'Asselineau, Michel Lévy rend visite à Baudelaire; il discutent une nouvelle édition à publier des Fleurs du mal ed. de 1857 (Crépet R 155--156). Mme Aupick avance à son fils la somme de 650 francs (CPl I lxxv). [details]

début I 67 --- Lettres (manquantes) d'Ancelle à Mme Aupick et d'Asselineau à Ancelle (Auzas 229). [details]

1 I 67 --- La Revue du XIXe siècle publie La Fin de la journée (FM42 237). La Petite Revue anecdotique rend compte des Mélanges tirés d'une petite bibliothèque romantique d'Asselineau, contenant Le Coucher du soleil romantique (T ). [details]

5 I 67 --- Lettre de Mme Aupick à Asselineau. Ce dernier et Ancelle envisagent le départ de Baudelaire de la maison de santé Duval mais Mme Aupick ne se sent pas capable de participer à une telle décision et délègue à ses deux amis cette responsabilité (Auzas 229). Mme Aupick informe Asselineau qu'Ancelle l'a mise au courant d'une possibilité que Baudelaire puisse quitter la maison Duval [pour la rejoindre à Honfleur]. Sachant qu'il est très occupé, elle le prie de ne pas chercher le temps de lui écrire, Ancelle ayant pris cette responsabilité. Tout compte fait, elle est soulagée de ne pas avoir à faire le voyage à Paris par un temps d'hiver (Ruff-Richer 83). Dans la Vogue, Théodore de Grave qualifie Baudelaire de "pauvre et cher poète" (T ) [details]

6 I 67 --- Dans le Districto d'Evora (Alemtejo), J.M. Eço de Queiroz parle de Baudelaire (T ). [details]

10 I 67 --- Mort d'Alfred Mosselman (Ziegler B 273). [details]

13 I 67 --- Mme Aupick cite pour Asselineau le texte d'une lettre qu'elle a reçue d'Ancelle. Il décrit la discussion entre le notaire et Baudelaire au sujet du transfert de Baudelaire à Honfleur chez sa mère. Enfin Baudelaire refuse, tristement, cette idée; abandonnée également est l'idée de l'envoyer à Nice. Soupçonnant qu'Asselineau trouverait Ancelle ennuyeux, Mme Aupick déclare qu'il a été un père pour Baudelaire et une aide pour elle et le prie de le supporter pour eux (Ruff-Richer 85). [details]

14 I 67 --- Lettre [perdue] d'Asselineau à Mme Aupick à laquelle elle n'a pas répondu par discrétion. Asselineau a fini par convaincre Baudelaire qu'il ne devait pas faire le voyage de Nice (Ruff-Richer 87). [details]

15 I 67 --- Dans un article sur Edgar Allan Poe dans Imparcial (Madrid), Juan Prieto fait allusion à Baudelaire (T ). [details]

21 I 67 --- Lettre de Jules Troubat à Poulet-Malassis. Il est allé voir Baudelaire une seule fois, et raconte que le poète, qui a la mémoire solide, lui a montré les choses en lesquelles il trouve du plaisir: une édition d'Edgar Allan Poe en anglais; les poésies de Sainte-Beuve; un petit livre sur Goya. Les noms de Wagner et Manet le font sourire d'allégresse. Champfleury vient parfois rendre visite à Baudelaire. On a fait dîner Baudelaire chez Nadar, où Troubat l'a rencontré (EJC 204). [details]

24 I 67 --- Dans Figaro, H. de Sandemoy déplore l'influence de Baudelaire sur la jeunesse littéraire (T ). Poulet-Malassis informe Asselineau que les nouvelles de Baudelaire qu'il a eues par Troubat sont conformes à celles transmises par Asselineau lui-même. Aucune amélioration mentale n'est possible. Poulet-Malassis promet à Asselineau son exemplaire de De tribus impostoribus chez Lacour de la bourse à Paris (Ruff-Richer 86). [details]

1 II 67 --- La Petite Revue anecdotique réannonce les Mélanges tirés d'une petite bibliothèque romantique d'Asselineau (T ). [details]

6 II 67 --- D'Honfleur Mme Aupick remercie Asselineau de sa lettre du 14 janvier où elle apprend qu'il a pu décider Baudelaire contre un voyage à Nice. Sinon, elle aurait senti la nécessité de l'y accompagner, elle qui n'avait pas les fonds nécessaires pour un tel voyage. Elle aurait dû faire un emprunt sur sa maison, diminuant ainsi l'héritage de son fils. Elle décrit des maux d'estomac dont Baudelaire a souffert, disant qu'elle lui avait envoyé des pilules qu'il avait utilisées à Bruxelles et auquelles il tenait beaucoup. Elle évoque une conférence de Baudelaire avec Michel Lévy à la maison de santé. Baudelaire y a prétendu qu'il ferait lui-même la préface de son livre. Cela avait fait penser Asselineau à ce moment qu'il guérirait. Mme Aupick demande s'il est toujours de cet avis. Au cas où Baudelaire viendrait vivre avec elle, Mme Aupick craignait qu'il serait ennuyé plus que dans la maison de santé (Ruff-Richer 87). [details]

12 II 67 --- Poulet-Malassis répond à la lettre du 21 janvier de Jules Troubat. Il explique que Baudelaire a perdu la mémoire du langage et des signes figuratifs. Poulet-Malassis ne sait pas jusqu'à quel point s'étend l'incompréhension du malade, mais il est très pessimiste (EJC 205). [details]

env 12 II 67 --- Lettre (manquante) d'Asselineau à Mme Aupick. Il indique que l'état de Baudelaire est stationnaire et informe Mme Aupick que son fils désirerait vivement se rendre chez elle à Honfleur (Auzas 229). [details]

13 II 67 --- Mme Aupick apprend avec un vif plaisir la nouvelle que Baudelaire voudrait venir auprès d'elle à Honfleur et remercie Asselineau de la lui avoir annoncée. Mais le mauvais temps qui sévit rend douteux un tel séjour pour son fils. La lettre d'Asselineau l'a informée que l'état de santé de Baudelaire est stationnaire (Ruff-Richer 89) [details]

15 II 67 --- Lettre (manquante) d'Ancelle à Mme Aupick. Le notaire offre d'amener Baudelaire à Honfleur, avec Asselineau, pour éviter ce déplacement à Mme Aupick (Auzas 230). [details]

17 II 67 --- D'Honfleur, Mme Aupick avertit Poulet-Malassis que l'ennui gagne Baudelaire et qu'Asselineau trouve qu'il serait bien que Baudelaire vienne à elle. Elle le recevra très volontiers dès que le temps sera moin mauvais. Au passé, quand il venait à Honfleur, la solitude l'arrangeait bien, il lisait beaucoup, et ils passaient leurs soirées à travailler ensemble sur la prononciation seulement de l'anglais. Baudelaire savait mieux qu'elle la langue. Or maintenant, sans pouvoir lire et obligé de passer ses soirées avec une vieille personne, Baudelaire risquerait s'ennuyer fort, pense-t-elle. Elle prie Poulet-Malassis de saluer pour elle Stevens et le docteur Marcq (Ruff-Richer 90) [details]

24 II 67 --- Lettre (manquante) de Mme Aupick à Ancelle. Sans nouvelles du projet d'amener Baudelaire à Honfleur, elle écrit au notaire une lettre pressante pour en demander; elle s'inquiète aussi du fait qu'Ancelle pourrait être indiposé et incapable de faire un tel voyage (Auzas 230). [details]

25 II 67 --- Mme Aupick partage avec Asselineau ses inquiétudes sur le silence du notaire à propos du voyage de Baudelaire à Honfleur, car elle n'a pas de nouvelles depuis dix jours (Auzas 230). Elle déclare qu'elle n'entend rien d'Ancelle sur le désir de Baudelaire de venir à Honfleur. Elle souffre de sa perplexité quant à ce projet et voudrait en être prévenue à l'avance si Baudelaire va venir. Mme Aupick demande si Baudelaire devrait faire à Honfleur de l'hydrothérapie, s'il a vraiment pu lire un petit billet qu'elle lui avait envoyé, comme lui a dit Ancelle. S'il lit, elle pense qu'il serait sauvé de l'ennui chez elle [fragment d'une lettre] (Ruff-Richer 91) [details]

28 III 67 --- Dans la Revue cosmopolite, Fortuné Calmels donne une longue étude sur Baudelaire (BJ 98). [details]

31 III 67 --- Date que Baudelaire marque sur son calendrier et à laquelle il espère être guéri (Crépet R 156). [details]

9 IV 67 --- Baudelaire a 46 ans (I ). [details]

14 IV 67 --- Dans Paris-Magazine, Arthur Arnould signale à Vapereau que Baudelaire est encore vivant (T ). [details]

18 IV 67 --- Dans un article du Hanneton sur Champfleury, Eugène Vermersch désigne Baudelaire comme un poète "d'un mérite énorme" (T ). [details]

28 IV 67 --- Dans la Lune, Emile Blondet répète l'anecdote sur Baudelaire, Champfleury et la dame qui casse la vaisselle de son hôte (BDC 260n). [details]

V 67 --- Nadar demande à Baudelaire s'il croit en Dieu. Le poète lui répond "avec un cri d'extase" en indiquant à son ami "le ciel empourpré à ce moment où se couchait le soleil" (Crépet S 197). [details]

14 V 67 --- Mallarmé annonce à Cazalis qu'il s'est libéré de l'influence littéraire de Baudelaire (Mondor 244). [details]

17 V 67 --- Dans une lettre à Lefébure, Mallarmé cite Bohémiens en voyage (Mondor 250). [details]

18 V 67 --- Quelques jours avant son départ pour Paris, Mme Aupick écrit à Asselineau son espoir de le voir lors de sa présence à la capitale. Malgré ses douleurs de jambes, il faudra bien qu'elle vienne voir son fils à Paris, car il n'est pas en état de venir chez elle. Paris est très encombré à cause de l'Exposition de 1867. A cause de cela et aussi vu le prix excessif du loyer elle ne restera que 15 jours. Baudelaire a exprimé le désir de voir Manet mais elle ne connaît pas son adresse pour le lui écrire <<2|Ruff-Richer|92>>. [details]

19 V 67 --- Dans Pensée nouvelle, André Lefébure trouve que la plus grande gloire de Baudelaire aura été d'avoir traduit Edgar Allan Poe (T ). [details]

21 V 67 --- Mme Aupick part pour Paris, où elle descend au 10, boulevard du Roi de Rome, afin d'être près de son fils (Auzas 231). [details]

env 5 VI 67 --- Mme Aupick retourne à Honfleur (Auzas 231). [details]

7 VI 67 --- Poulet-Malassis vient prendre Baudelaire pour faire une promenade. Ils déjeunent dans un cabaret de campagne. Baudelaire se montre content de sortir, mais exprime par des gestes son regret de ne pouvoir parler (Crépet R 151). [details]

été 67 --- Baudelaire tient à Champfleury des discours mimés sur ses goûts littéraires (Champfleury C 143). [details]

23 VI 67 --- La Lune publie à nouveau l'anecdote donnée par Emile Blondet sur Baudelaire et Weill, ainsi que le refus par Baudelaire des Histoires de village de Weill, que l'auteur lui offre (BDC 263). [details]

17 VII 67 --- Champfleury se marie. Après, il s'installe 29, rue de Bruxelles (Lacambre 41). [details]

20 VII 67 --- Lettre de Mme Aupick à Asselineau. Elle vient d'arriver à Paris et désire le voir. Baudelaire voudrait recevoir la visite de Manet (Auzas 231). [details]

27 VII 67 --- Dans la Rue, Edmond Duranty note que tous les petits poètes imitent Musset, Hugo, Banville et Baudelaire (T ). [details]

VIII 67 --- Asselineau donne à Poulet-Malassis de mauvaises nouvelles de Baudelaire. Son mal se précipite; il n'a pas pour un mois de vie. Depuis deux ou trois mois Baudelaire n'a pas voulu quitter son lit, immobile et comme endormi. Il a perdu l'usage de ses mains. Albert le veille la nuit, dévoué ami de jeunesse de Baudelaire. Baudelaire a une plaie aux reins qui menace de devenir gangréneuse. Asselineau se fait des soucis pour la publication des oeuvres de Baudelaire et entend associer Banville à cette tâche (Ruff-Richer 93). [details]

mi-VIII 67 --- Asselineau partage avec Poulet-Malassis ses soucis sur le déclin physique de Baudelaire, qui ne veut plus quitter son lit. Il est attristé, même à la vue de ses amis. Sa mère ne quitte pas son chevet (EJC 205). [details]

3 VIII 67 --- Philippe Dauriac, dans le Monde illustré, réunit les noms de Balzac, de Stendhal et de Baudelaire comme exemples de la puissance de la critique littéraire quand elle est faite par des écrivains de grande qualité {1,2}. [details]

dernière semaine de VIII 67 --- Lettre d'Asselineau à Poulet-Malassis, pour dire que l'état de Baudelaire s'aggrave visiblement (Crépet B 155). [details]

13 VIII 67 --- Poulet-Malassis àssure Asselineau qu'il est de son avis et qu'il faudra songer au monument littéraire de Baudelaire, ses oeuvres complètes. Il explique pour son ami ses propres droits sur cette publication: en 1865 il a rendu leurs traités et reconnaissances d'une dette de 6500. Baudelaire considérait le surplus de cette dette comme sacré, il entendait qu'il soit payé sur son bien s'il en venait à mourir ou par sa mère s'il décédait avant elle. Aujourd'hui Poulet-Malassis est pleinement propriétaire des Epaves, qui consistent en des matières que Baudelaire considère des hors d'oeuvres. Poulet-Malassis évoque encore, pour Asselineau, son avis que la malle se trouvant à Honfleur contient le matières de la troisième édition des Fleurs du mal ed. de 1857, arrangée à cet effet par Baudelaire. Dans cette même malle, que doit recevoir Asselineau de Mme Aupick, se trouve une collection d'eaux-fortes et dessins d'Alphonse Legros appartenant à Poulet-Malassis, qu'il voudrait ne pas perdre. Avant de partir en Belgique, Baudelaire la lui a laissée contre des faïences de Delft, en promettant de la donner à Poulet-Malassis à son retour en France. Poulet-Malassis tient à retrouver un portrait de lui par Duran qu'il trouve assez bon. Poulet-Malassis a classé toute sa correspondance avec Baudelaire, trop remplie selon lui d'affaires d'argent pour être publiée. Mais l'éditeur possède toutes les lettres à Baudelaire à propos des Fleurs du mal ed. de 1857. Flaubert, Custine, Paul de Molènes, Sainte-Beuve [très belle lettre] y sont représentés. Baudelaire avait l'intention d'en joindre quelques-unes à la version définitive des Fleurs du mal ed. de 1857, surtout celle de Sainte-Beuve. Poulet-Malassis propose de venir à Paris pendant 48 heures pour discuter avec Asselineau de toute chose regardant la publication de cette édition. Il approuve l'idée d'Asselineau de s'adjoindre Banville pour le travail sur l'édition. Egalement approuvé par lui est le choix de Michel Lévy comme éditeur, Baudelaire lui-même ayant voulu s'adresser à lui en dernier lieu. Mais si c'est Lévy, celui-ci aurait à régler le problème du traité pour 1500 francs avec Hetzel pour prix de ses oeuvres. Le traité que possède de son fils avec Poulet-Malassis servirait à Mme Aupick à s'en prévaloir contre Hetzel (parce qu'antérieur) mais Poulet-Malassis doute que cette femme honnête s'en servirait <<2|Ruff-Richer|94>>. [details]

23 VIII 67 --- Dans Figaro, Jules Claretie compare les traductions de De Quincey par Musset et par Baudelaire, préférant la dernière (T ). [details]

31 VIII 67 --- Nadar fait savoir à Villemessant que Baudelaire agonise. Il offre d'écrire dans Figaro la vérité sur le poète. Cet article paraîtra le 10 septembre (CatBN57 103). Vers 11h du matin, Baudelaire meurt à la maison de santé Duval, après une agonie longue, mais douce et sans souffrance (EJC 106). Avec Les Bons Chiens, la Revue nationale commence la publication de la dernière série des Petits Poèmes in prose (Crépet A 157). Asselineau rédige une note pour la presse au sujet de son ami mort (PPP 28). Le soir, Asselineau et Nadar composent un faire-part portant ce texte: "M. Charles Baudelaire, auteur des Fleurs du Mal et des Paradis artificiels, le traducteur d'Edgar Poe, est mort ce matin. - Le service aura lieu à l'église Saint-Honoré de Passy (place de l'Hippodrome) à 11h très-précises, lundi 2 septembre". Ces faire-part ont été envoyés aux amis du poète (BN294 ). Baudelaire fut assisté dans ses derniers moments par l'abbé Miramon (Taylorian Institution, Oxford University, dossier Féli Gautier: lettre d'Ancelle à Féli Gautier). Mme Aupick, là depuis un moment, a pu recueillir le dernier soupir de Baudelaire, son dernier regard. Pour elle il est mort en souriant, tout doucement (Adhémar A 91). [details]

1 IX 67 --- Lettre d'Asselineau à Poulet-Malassis annonçant la mort de Baudelaire. On attend l'arrivée d'Ancelle, qui se trouve dans une station thermale (Crépet B 157). A l'arrivée du notaire, lui et Asselineau font, devant Pierre Klein, adjoint au maire de Neuilly, la déclaration de la mort de Baudelaire. On attribue à Mme Aupick l'âge de 70 ans au lieu de 74 (EJC 208). [details]

Première semaine de IX 67 --- A la mort de Baudelaire, Mme Aupick fait cadeaau à Ancelle du dictionnaire qui a servi à Baudelaire pour ses traductions d'EàP: Dictionnaire anglais-français et français-anglais abrégé de Boyer. Paris, Baudry, 1846 35e éd. (Cat HD 3 18) [details]


1